A long time ago, I made a syllabary for toki pona.
Toki pona is well suited to a syllabary. Every syllable is [C]Vn, and only initial syllables omit the consonent. But if I were to make a font of my syllabary, I might as well use tengwar, which is prettier:
Or just straight up use a font that turns toki pona words into ligatures that are the official glyphs.
I want to write in toki pona and have it display on twitter and my phone and stuff. But have it be a syllabary instead of just using roman letters.
It can be done with unicode! It’s a pain. I don’t recommend it. But I do prefer it to the unicode solutions of using emoji or wingdings to emulate the glyphs or approximate Chinese glyphs.
Here is my solution. Consonant, combined with a diacritic representing the vowel, and a combining-mark underneath for the final nasal. I do not use the same consonants in the official roman orthography in all cases: I use ø when there is no initial consonant, and I have replaced all the consonants with risers or descenders so they don’t get in the way of my diacritical marks.
I also swapped ‘u’ for ‘w’ out of pure “I felt like it.”
Here ya go. Copy and paste these bad boys to write x̊ć o̊n̂ syllabically.
Yeah, I’m not really sure about this. There’s gotta be a better way.
(Just write the darn language out in the standard romanization!)
A better way that’s not that.